「倒置」を使用したセリフ 集

Castle Criminal Minds Desperate Housewives Friends Game of Thrones gossip girl Modern Family NCIS Twenty-Four シカゴ・メッド ビッグバンセオリー 海外ドラマ 私はラブリーガル

「倒置法」って、文法的には理解できていても、ぱっと口を突いて出てくるほど自然に使いこなすのはなかなか難しいのではないでしょうか。

このページでは、いろんな海外ドラマから倒置を使ったセリフを抜き出して載せています。

音読をしながら自然と「倒置」を身に着けられるといいな 😛  

今後もどんどん追加していきま~す。皆さんもご活用ください 😆 

 

プリズンブレイク シーズン1第1話 判事のセリフ

Judge: Rarely in the case of armed robbery, do we hear a plea of no contest. Are you sure about this, Mr. Scofield?

Michael: I’m sure, Your Honor.

 

キャッスル シーズン2第1話 ベケットのセリフ 

Beckett: The deal is off.

Montgomery: What’s the problem?

BeckettNot only does he have the bachelor party, cop twins out there using him as a stripper pole while I make nicey-nice with the press. But you know what he said ?

Montgomery: No.  

———————————————————————————————————–

キャッスル  キャッスルのセリフ

Beckett : He identified the lipstick that was used to paint a smile on Hayley’s face as Daniella Bolan’s Velvet Kiss lipstick, Lava Red.

Castle : Yes, but what about the gun? What’d he say about the gun?

Beckett : Oh. Thought you’d never ask. They found gunpowder residue on Hayley’s hands.

Castle : So not only did she buy a gun, but she used it. But why didn’t we find it?

 

シカゴP.D. シーズン2第19話 デルーカのセリフ 

Burgess: Hello. You’ve got to drop those charges against Sean.

Deluca: Not only did that prick cheap-shot me, he chipped my tooth. Look. I’m gonna have to have cosmetic work done. That’s not covered under CPD insurance. You tell Roman to cough up $3,000, and I’ll consider dropping the charges. Until then, my meatball sub’s getting cold. 

———————————————————————————————————–

シカゴP.D.  ボイトのセリフ

Voight: Hey… How was rehab in Arizona?

Leo Tuxhorn: I feel a punch line coming.

Voight: Nope. I’m serious… You glad you went?

Leo Tuxhorn: I am, actually. It’s still a struggle for me, obviously, but… I’ll keep trying.

Voight: Well, I know at least one thing they teach there is that hiding from the problems in your life is not an effective way of dealing with them. In fact, not only do those problems never get tackled… They fester… And they create even bigger problems in your life. Is that right?

 

クリミナルマインド シーズン1第8話 ペネロペのセリフ 

Elle: No, make that 10. Vincent Cellito died last summer. Here is something. What can you tell me about Vincent Sartori? I was still drinking that.

Penelope: Not only is this equipment expensive, it’s also extremely sensitive.     

———————————————————————————————————–

Penelope: I got access to 4 bank robberies with security footage. What do I get to do with them?

Hotchner: You know your… Digital perspective whatever software?

Penelope: Digital perspective analysis rendering?

Hotchner: Yeah.

Penelope: Honey, not only do I know it, I helped develop it. 

———————————————————————————————————–

Rossi: Me, too… All anybody remembers is that an FBI sniper killed a mother while she was holding her baby… 6 months later, Waco. 80 men, women, and children died… Not a single shot did we fire that day. The legacy of those failures still haunts us. It’s why some people don’t trust us. Made me start thinking about leaving the agency.

 

デスパレートな妻たち アンドリューのセリフ 

Orson: I love your mother. I’m gonna do everything I can to protect her. 

Andrew: Yeah, so am I.  

———————————————————————————————————–

デスパレートな妻たち メリーアリスのセリフ

Mary Alice: But when Victor took the stage, Gabrielle found herself strangely enthralled. Perhaps it was the cheers that greeted his arrival. Perhaps it was the confidence he exuded. Or perhaps it was the effect he had on the citizens of Fairview. Whatever the reason, Gaby decided not only did Victor Lang have her vote…it was time to make a campaign contribution.

 

ビッグバンセオリー ペニーのセリフ 

Howard: Penny, look, I’ve got a problem.

Penny: Yeah, well so do I, look you’ve got to stall Leonard a little longer.  

 

アーミーワイフ クラウディア・ジョイのセリフ 

Claudia Joy : Hannah, you are one of the most important people in my life, and so is my husband. Please don’t ask me to make that choice.  

 

マニフェスト ベンのセリフ 

Ben: Michaela’s one of us, a passenger, and so is the doctor I want you to see. I promise you it’s okay. We’re all in this together. You’re safe now. 

 

フレンズ フィービーの同僚(ジャスミン)のセリフ  

Jasmine: Oh, here comes your 3:00. I don’t mean to sound unprofessional, but, yum.  

———————————————————————————————————–

フレンズ モニカのセリフ

Rachel: So, how was your date?

Monica: Well, y’know how I always wanted to go out with Chip Matthews in high school?

Rachel: Um-hmm.

Monica: Well, tonight, I actually went out with Chip Matthews in high school.

Rachel: Oh honey, I’m sorry.

Monica: No, it’s okay, not only did I get to go out with Chip Matthews, I got to dump Chip Matthews.

Rachel: Ohh! That’s so great!

 

ゴシップガール シーズン1第4話 ゴシップガールのセリフ セリーナのセリフ

Gossip Girl: We do not have it said, but in the life of every girl, there comes a moment when she realizes that her mother might be more disturbed.

———————————————————————————————————–

ゴシップガール  セリーナのセリフ

Serena: Georgina and I had plans to meet up after, so I headed straight to her. Little did I know she had a surprise waiting for me…

 

ルシファー シーズン1第10話 ルシファーのセリフ  

Lucifer: It’s funny, I’ve always looked at do-gooders with pity. Little did I know their dirty secret. 

 

ビッグバン・セオリー シーズン2第8話 シェルダンのセリフ  

Sheldon: Her name is Dr. Stephanie Barnett and she is a highly distinguished surgical resident at Freemont Memorial.

Penny: Yeah, Leonard told me.

Sheldon: Good. What he may have left out is how important this relationship is to me.

Penny: To you?

Sheldon: Yes, see, of the handful of women Leonard’s been involved with, she’s the only one I have ever found tolerable.

Penny: Well, what about me?

Sheldon: The statement stands for itself.

Penny: Well, aren’t you sweet?

Sheldon: Anyway, should you have any interaction with her, it would be most helpful that she not see you as a sexual rival.

Penny: Yeah, I think she’s pretty safe. 

Sheldon: You say that now, but consider the following scenario, you’re sitting in your apartment, it’s late, you’re alone, your hypothalamus is swimming in a soup of estrogen and progesterone and suddenly even Leonard seems like a viable sexual candidate, or a, uh, hookup as it’s referred to by today’s urban youth.

Penny: Really?

Sheldon: Yes. Now, should that happen, I would ask you to find some way to suppress your libido.

 

スーツ シーズン1第1話 ハーヴィーのセリフ  

Harvey: We should hire you. Jesus, I’d give you the 25 grand as a signing bonus.

Mike: I’ll take it.

Harvey: Unfortunately, we only hire from Harvard. And you, not only did not go to Harvard Law School, you haven’t even gone to any law school. 

 

ボストンリーガル アラン・ショアのセリフ 

Alan Shore: And I suspect you were motivated by the drug’s promise, while your employer was motivated by greed.

Dr. Amanda Gerard: Can’t you get disbarred for advising me to . . .

Alan Shore: Undoubtedly. And should you lose your license, we could run off to Bali together and become bartenders.

 

NCIS ジヴァのセリフ

Tony: Chow’s getting cold, McGee. 

McGee: No time.  I have to find where all this Naughty Naughty Neighbors website money went because if I don’t, Gibbs might actually decide to kill me this time. 

Tony: He has an excellent point. 

McGee: This doesn’t make sense.  They made almost five hundred thousand dollars.  It just can’t disappear. 

Ziva: Money changes hands, McGee.  Rarely does it disappear. 

 

ヴェロニカ・マーズ ヴェロニカのナレーション

VERONICA VOICEOVER: After scouring Mom’s senior yearbook, I found one mysterious inscription amidst all the stay-cools and let’s-party-this-summers. One Patty Wilson wrote, “Lianne, thanks for all the dishy-dish. You made physics bearable.” Lucky for me, not only does Patty still live in Neptune, but she jumped at the chance to meet me for coffee. At least someone remembers Mom fondly.        

———————————————————————————————————–

ヴェロニカ・マーズ  ディックのセリフ

Keith: Hey! You might want to stop yelling at my daughter.

Logan: Yeah? You might want to start.

Dick: So, not only did Chip get Kojak’d, someone put a Roman numeral on one of those little plastic Easter eggs, and stuck it in his… where-the-sun-don’t-shine place. And you know where that is.

 

24-Twenty Four

David: How many senators have we lost?

Wayne: Three, all proteges of Milliken’s. David, I’m sorry, but unless Milliken calls off his dogs, we’re not gonna get Health Care passed.

David: He’s sabotaging a bill that could benefit millions of people.

Wayne: No, what he’s doing is showing you that not only did he have the power to help start your political career, but he also has the power to put an end to it. – David, you can’t afford to lose this debate and fail getting the most important legislation of your presidency through. We’d be handing Keeler this election.

 

私はラブリーガル(Drop Dead Diva)

Jane: Fred? Why do I feel bloated? Oh my God… Oh, oh my God… You sent me to hell?

Fred: Relax. Your soul entered a recently vacated vessel. Your old body…

Jane: No no no no no no no. I’m going back to sleep, and when I wake up…

Fred: Her name… now your name… is Jane.

Jane: This doesn’t work for me. I’ve never been more than a size 2, and that’s only ‘cause of the freshman 15, which is why I quit community college. So, who do I have to talk to?

Fred: Look on the bright side… You’re alive. And not only do you get Jane’s body, but you get her brains, too. Her I.Q. is off the charts.

Jane: Fred… Tell me how to get “me” back.

 

ホワイトカラー  モジーのセリフ

Mozzie: So now you’ve captured another one of my pawns.

June: Parcheesi is just not your game.

Mozzie: You mock me, but little do you know you’re just about to march into the teeth of my blockade.

June: Ah-ha.

 

シカゴ・メッド(Chicago Med) コナーのセリフ 

Daniel Charles: How are his labs?

Connor Rhodes: It’s all good. Calcium was elevated. I suspect he’ll develop a kidney stone down the road, but it’s likely he’s had a few before.

Daniel Charles: Prior heart surgery?

Connor Rhodes: Says it was a quadruple bypass. Had it done at Northwestern five years ago.   

 

モダンファミリー(Modern Family) フィルのセリフ

Phil : It’s the one thing I asked for. Don’t sit on your sunglasses. Sorry, guys. Whoops. Just to be clear, though. Under no circumstances are we letting them do this?

Mitchell : I am totally with you.  

 

プリズンブレイク (Prison Break) スーザン(グレッチェン)のセリフ    

Susan B: You know, they told me that your brother got all the brains. But I didn’t realize that you were this stupid.

Lincoln: What do you want, Susan?

Susan B: No sooner do I tell you to stick to the plan, then you go and hassle Whistler’s girlfriend. You need to quit playing Sherlock Holmes and leave her alone.

 

ゲーム・オブ・スローンズGame of Thrones

Lannister messenger : If it please My Lord, Ser Addam bids me report that the Northmen have crossed the neck.

Tywin : The wolf rushes into the lion’s jaws. So be it. Kevan, command the drummers beat assembly. And send word to Jaime that I am moving against Robb Stark.